Email|widf.tw@gmail.com
TEL|02-2967-4495 (週一~週五10:30 – 18:00)
跳島Line ID|@widf.tw
關於跳島
策劃執行團隊
攝影|陳韋勝

王宇光 WANG Yeu-Kwn

大學開始學習舞蹈,曾任雲門2舞者。近年轉向創作,探究人與城市、環境的連結與疏離,關注城市中的身體異化,近期作品實驗使用空間、物件解構動作發展,以哲理思考用舞蹈對當代提問。
2019年與李尹櫻成立舞團「微光製造」,持續創作,核心發展包含舞蹈創作和藝術推廣,發展素人/樂齡/青少年舞蹈計劃與身體知覺工作坊。近期於雲門劇場、臺中歌劇院、高雄衛武營、寶藏巖國際藝術村,合作工作坊、編舞及演出。
In addition to exploring the connections and disconnections between people and cities / people and environs, WANG Yeu-kwn cares about bodily alienation in urbanity. His recent works use space and objects to deconstruct movements, and propose philosophical questions in contemporary times through dance. WANG was once a dancer of Cloud Gate 2. He has recently cooperated with Cloud Gate Theater, National Taichung Theater, National Kaohsiung Center for the Arts and Treasure Hill Artist Village for workshops, choreography and performance. WANG Yeu-kwn has carried out dance projects for the general public, including elders and teenagers, as well as workshops on bodily perceptions.

瓦旦‧督喜 Watan Tusi

於2012年創辦TAI身體劇場,前原舞者團長,參與多次重要臺灣原住民傳統文化之田野調查,以及多次國內外重要演出製作。活躍於當代臺灣原住民表演藝術界,於表演、編劇、導演等領域皆有相當質量的作品累積。
TAI,源於太魯閣族語,意思是「看」、「瞧」,是藝術總監瓦旦對原住民傳統文化的凝望與反思:「除了傳統祭儀或觀光化表演,原住民樂舞還有新的可能嗎?」他花了兩年時間田野研究,找出腳與土地的關係,記錄下60多式「腳譜」,再透過每一次的創作解構、重組,產生新的身體與舞蹈形式。在花蓮市搭設的鐵皮屋「工寮」實驗探索原住民新的身體語彙,作品風格多元,觸及原住民文學、身體與音樂、身體與環境衝突等議題。
Active in the island’s indigenous performing arts circle, Watan Tusi has accumulated a body of high-quality work in performing, scriptwriting and directing. Watan founded the TAI Body Theatre in 2012. TAI, which means “to look” in the indigenous Truku language. He spent two years conducting field research and creating a system of notation comprising more than 60 foot moves to highlight the bond between feet and land. Those moves generate a new form of physical movement and dance. TAI Body’s rehearsal ground is a corrugated metal house in Hualien City. Their works show stylistic diversity and touch upon issues related to indigenous literature, body and music and body-environment conflicts.

古名伸 KU Ming-Shen

第21屆國家文藝獎得主。目前為國立臺北藝術大學舞蹈系名譽教授,曾任舞蹈學院院長及舞蹈系系主任,並常年應邀赴美國、澳洲、歐洲及亞洲等國多所大學及機構擔任客座教授並編舞。2009年獲吳三連藝術獎,1997年受中興文藝獎章。
1993年成立古名伸舞團,除持續發表新作外,並致力於「接觸即興」的研究推廣。古舞團是臺灣唯一以即興表演為方向的專業演出團體,足跡遍及臺灣、亞洲、美國、澳洲、法國、英國及中國等地。古名伸多年來常與本地和國際舞團共同合作,如舞蹈空間舞團、台北越界、雲門舞集、雲門2、香港動藝舞團、Tanz Atelier Wien、蜜拉姆舞蹈劇場等。《紐約時報》舞評曾經稱讚她的作品 “Simple and Handsome”。
As an active choreographer and dancer, KU Ming-Shen has settled in Taiwan since 1987. Ms. Ku was influenced by West and East and has also been invited as a guest artist to perform and to teach in many universities and dance companies around the world. Since 1992, Ms. Ku became deeply involved in Contact Improvisation and founded her dance company “Ku & Dancers” in 1993 to present and promote this concept. Her solo performance and works had also been invited to tour in New York, London, Paris, Australia, Japan, Korea, Malaysia, Indonesia, China and Hong Kong. The New York Times review has commented her work “simple and handsome”. KU has received the lifetime achievement from Wu San Lien Awards Foundation in 2009 and National Award for Arts in 2020.
攝影|陳藝堂

田孝慈 TIEN Hsiao-Tzu

生於臺南,現居臺北,從事創作、表演與教學。近年專注於觀察時代、歷史、文化與環境所形塑並建立於人之上的情感,以及其透過身體之表述形式。
2020年與王世偉、李慈湄、Helmi Fita共創作品《群眾》獲第18屆台新藝術獎表演藝術大獎。2016年獲文化部獎助赴巴黎駐村,並陸續獲得國家文化藝術基金會、雲門基金會與羅曼菲獎助金發展創作及參與各項國際交流。作品《洞》與《莖》曾於2017至2018年分別獲邀至法國亞維儂國家編舞中心夏日藝術節、深圳戲劇雙年展、印度加爾各答舞蹈串聯藝術節及釜山藝術市集演出。2008年起於新人新視野、臺北藝術節、下一個編舞計畫、草草戲劇節、嘉義新舞風、微舞作等平台發表個人創作。亦擔任多齣戲劇作品之表演者與肢體設計。
TIEN Hsiao-Tzu was born in 1984 in Tainan as the freelance choreographer, dancer and performer based in Taipei presently. TIEN puts focus of her choreography research on human emotions shaped by time, history, culture and environment. The work, Masses co-created by WANG Shih-Wei, LI Tzi-Mei, Helmi Fita was the winner of Performing Arts Award of the 18th Taishin Arts Award in 2020. In 2016 she was selected by the Ministry of Culture of Taiwan for the artist residency program in Paris. The Hole and Stem have been presented respectively in Avignon Off, Shenzhen Contemporary Theatre Biennale and Dance Bridges Festival (Kolkata). Drifting Dust, the dance video she created with artist CHIU Cheuk-Lam, has been exhibited in Kaohsiung, Chiayi (Taiwan) and Madrid.

邱怡文 CHIU I-Wen

出生於臺灣嘉義,就讀國立藝術學院舞蹈學院表演主修,接受芭蕾舞、當代舞蹈及國劇動作訓練。1994年加入雲門舞集,接受太極導引及武術訓練。2014年轉任淡水雲門劇場,擔任教育推廣講師,並於國立臺北藝術大學舞蹈系與醒吾科技大學表演藝術系擔任兼任助理教授。也參與電影電視及劇場演出的動作設計。
在雲門《薪傳》、《白蛇傳》、《竹夢》、《稻禾》、《如果沒有你》、《屋漏痕》、《白之Ⅱ》以及《狂草》;及在香港編舞家黎海寧舞作《女人心事-粉紅色人生》,與英國編舞家阿喀郎舞作《迷失之影》作品中,都有突出的獨舞表現。也曾與臺灣編舞家伍國柱、劉冠詳等人合作。目前為個人舞蹈工作者,與各個不同領域藝術家合作,用創作與教育推廣實踐舞蹈的更多可能。
CHIU I-Wen graduated from National Institute of the Arts (now Taipei National University of the Arts). She joined Cloud Gate in 1994 and was trained in Taichi-Dowing and martial arts. CHIU performed in the most important productions of the company with her impressive solo: Legacy, The Tale of the White Serpent, Bamboo Dream, Rice, How Can I Live On Without You, Water Stains on the Wall, White II and Wild Cursive. Her solo performance was also outstanding in Hong Kong choreographer Helen Lai’s La Vie en Rose, Insomnia and Summer Solstice and British choreographer Akram Khan’s Lost Shadows. Now a freelance dance artist, CHIU partners with artists from various fields and continues to seek new possibilities for dance as a choreographer and educator.
攝影|陳韋勝

林文中 LIN Wen-Chung

曾擔任過國內外許多舞團舞者,包括世界著名的比爾提.瓊斯舞團。紐約《村聲》週報讚譽為「超級舞者」,美國《舞蹈雜誌》稱其「無比的力量與控制能力」。2008年創立林文中舞團,發表《小》、《南管》與《流體》等系列作品,並帶領舞團前進許多重要國際性藝術節,《台北時報》稱其「擁有頂尖編舞家所具備的才華,其舞作與舞團更為臺灣其它的小型表演團隊,提昇了標竿」。作品《長河》榮獲第13屆台新藝術獎年度作品,並於2015年獲選為臺灣表演藝術雜誌年度人物,稱其「從『小』到『大』,理性前進,務實不華,冷然獨特」。譯作有《舞蹈意象與身體訓練》、《伸展解剖》,現為南華大學民族音樂學系專任助理教授。
LIN Wen-Chung received his MFA from the University of Utah and BFA from the Taipei National University of the Arts. He had performed professionally with Bill T. Jones/ Arnie Zane Dance Company (2001-2007) in New York. Dance Magazine praised him as having “remarkable strength and control”. He founded WCdance in 2008 and created more than 14 evening length works since then. In 2015, he won the 13th Taishin Arts Award and was selected as “People of the Year” by Performing Arts Magazine in Taiwan. He has completed two translated books, Conditioning for Dance and Stretching Anatomy. He is currently an assistant professor at Nanhua University Ethnomusicology Department.
攝影|呂國瑋

林廷緒 LIN Ting-Syu

高雄人,林廷緒工作室藝術總監,畢業於國立臺北藝術大學舞蹈研究所。近年作品鑽研於臺灣民間文化,透過田野走訪挖掘據臺灣草根性素材做為創作的題材與走向之一,目前新作的創作發展則專注於人與大自然的關係與個體之精神狀態。
作品除在國內發表於2021年臺中國家歌劇院-孵育計劃、雲門創計劃及漂鳥舞蹈平台;2020年臺南藝術節及相遇舞蹈節-共創;及2019年三十沙龍創作空間。也受邀在多個國際表演藝術平台演出,如西班牙、斯洛維尼亞、南韓、日本、香港、中國、澳門等。作品《八八》在2020年獲第18屆台新藝術獎表演藝術類年度入圍作品;以及2019年以《紅頭裡的金烏雲薦》於西班牙國際編舞大賽獲最佳表演獎、《沒有人記得的事》於南韓首爾編舞節獲頒授傑出舞蹈藝術家。
LIN Ting-Syu is the Artistic Director of his namesake studio. He graduated from the Graduate Institute of Dance, Taipei National University of the Arts. His works in recent years delve into Taiwanese folk culture and currently focuses on the man-nature relationship and individual mental status. His creation has been presented at the National Taichung Theater, Cloud Gate Art Makers Project and at the 2020 Tainan Arts Festival, etc. His Deluge entered the list of nominated works for the 18th Taishin Arts Award (2020). Invincible Swiftness of Golden Crow won Best Performer Award at 24MASDANZA (Spain) in 2019. With Nobody Remembers, he was crowned Outstanding Dance Artist at the Seoul International Choreography Festival.

林素蓮 LIN Su-Lien

近年的創作重心,已從非專業舞蹈訓練的肢體動作研究,進展到舞蹈如何與其他不同藝術形式揉和,並發展其新的定義和結果;系列作品有《邊緣人物》、《業餘人生》、《福吉三街》、《小姐免驚》、《從一數到五》 ,現在依然持續這系列創作。現在是「小事製作」的副團長,也是名具有專業舞蹈背景的多面向藝術工作者。
In recent years, LIN Su-Lien’s creative focus has shifted from the body movement of amateur dancers to the fusion between dance and other art forms. Her aim is to develop new definitions and creations for dance. Her ongoing series of works includes Invisible, Amateurs, No Man’s Land, Hey! Lady, Please Look At Me! and One, And Then To Five. Currently the deputy head of Les Petites Choses Production, LIN herself is a versatile artist with a professional background in dance.

洪嘉鈴 HUNG Chia-Lin

芭蕾啟蒙於俄派大師李巧。從小接受俄派「瓦嘉諾娃」古典芭蕾培訓,15歲時隻身赴美,考進現今「紐約市立芭蕾舞團」的附屬學校-美國芭蕾舞學校,後進入紐約大學舞蹈系,畢業時以優異的成績與表現獲「院長提名獎」,並於畢業公演擔任主要角色。畢業後加入邁阿密市立芭蕾舞團及洛杉磯芭蕾舞團。之後返台,陸續加入台北芭蕾舞團、台北室內芭蕾舞團及福爾摩沙芭蕾舞團等,擔任第一獨舞者。此外秉持對教育的理想與熱忱,創辦Prima Ballet,從事芭蕾教學與培育。
Mentored by ballet master LEE Chiao, HUNG Chia-Lin trained under the Vaganova method in early childhood. At the age of 15, she flew to the US and gained admission to the NYCB associate school – School of American Ballet. She later enrolled in NYU’s Tisch Department of Dance and graduated with honors as a nominee for the Dean’s List. Following graduation, she joined Miami City Ballet and later Los Angeles Ballet. Then returned to Taiwan and worked as First Soloist for Taipei Ballet Company, Chamber Ballet Taipei and Formosa Ballet. HUNG founded Prima Ballet to teach ballet and help cultivate ballet excellence.
攝影|林科呈

陳柏潔 Po-chieh CHEN

藝術報國Ars Association藝術總監暨共同創辦人,畢業於美國紐約州立大學柏切斯分校(SUNY Purchase)舞蹈學院,主修編舞。曾任紐約Elisa Monte Dance專職舞者,隨團於歐美巡演。2004年返台加入表演藝術團隊及平台組織,開啟幕後工作,專注於節目製作、藝術節及大型活動規劃執行以及國際交流發展項目。2015年受邀加入臺中國家歌劇院節目企劃部,並於2019年3月起擔任歌劇院藝術教育部創意發展組組長,聚焦於創作孵育、表演藝術體驗推廣與藝術擴散行動之策劃。
2021年與設計師陳鈺分共同創辦「藝術報國 Ars Association」團隊,聚焦於當代表演藝術與跨領域創作之思索與實踐,同時建立位於臺中的「藝術報國基地 Ars Association Base」作為當代表演藝術實踐暨展演的實體場域,凝聚藝文社群能量,激盪創造力與新思維,一處獨立且開放的交流平台。
CHEN is the Artistic Director & Co-founder of Ars Association, an art maker and a producer. She received her BFA in dance composition from SUNY Purchase College (U.S.A). After her graduation, she was invited to join Elisa Monte Dance (New York) as a professional dancer. In 2004, she extended her practice in arts management, focused on performing arts production, festival/cultural event planning and international collaboration. CHEN was invited to join the National Taichung Theater planning team since 2015.
In 2021, CHEN co-founded “Ars Association” with designer Yu-fen CHEN, focusing on the practices of contemporary performing arts and interdisciplinary arts, research of the approach between arts and society; to gather the energy of the local art community, inspires new ideas, and initiate an independent platform for arts. The duo team also engages “Ars Association Base” in Taichung – a space for rehearsals, performances, public talks/workshops and residency projects.
攝影|陳韋勝

黃懷德 HUANG Huai-Te

畢業於國立臺灣藝術大學舞蹈系。2008年於國立臺灣藝術大學舞蹈系畢業公演「私覓腳落」中創作《BEAT》及《宅男》,作品《宅男》 入選兩廳院「台灣舞蹈煉金篇」,同年該作品榮獲文建會「舞耀大地」年度大獎,並受邀赴新加坡演出雙人舞作品《一個6》。 2009年起與驫舞劇場合作,赴美演出《速度》,共同編演《正在長高》入圍第8屆台新藝術獎,並以個人創作《二條線》再度榮獲文建會「舞躍大地」年度大獎。2013年共同編演驫舞劇場《男人與狗》。2015年於雲門2「春鬥」創作《暫時而已》。2016 年獲「雲門創計畫」獎助《亮》,並於2017年雲門2「春鬥」首演,同年入選「松菸Lab新主藝創作計畫」。2020年成立闖劇場並推出創團作品《老人流》。
HUANG Huai-Te graduated from National Taiwan University of Arts. At his 2008 graduation performance, he created BEAT and Homebody, the latter of which was selected for NTCH’s Emerging Taiwanese Choreographers and won the Annual Grand Prize at the Taiwan Creative Dance Competition. His collaboration with HORSE Dance Theatre began in 2009 and he again grabbed the Annual Grand Prize with his own work Two Lines. Bright received grants from the Cloud Gate Art Makers Project in 2016, debuted at Cloud Gate 2 Spring Riot 2017 and was selected for Songyan Creative Lab’s New Points On Stage. HUANG founded Dashing Theater in 2020 and has presented their inaugural work Elder.
攝影|Eric Politzer

劉奕伶 LIU I-Ling

臺灣旅美當代舞蹈藝術家。2008年開始擔任美國比爾提.瓊斯現代舞團專職舞者達11年。近年開始獨立參與視覺、作曲、電影、攝影等不同領域的交流合創,如於紐約大都會藝術博物館參與藝術家李明維之作品《如實曲徑》2020大都會版,其身影登上《紐約時報》舞蹈版面、錄像藝術家蘇匯宇的劇場創作《The White Waters》擔任編舞與表演,義大利導演盧卡.維吉特邀約演出法籍希臘作曲家伊阿尼斯·澤納基斯作品《Kraanerg》擔任獨舞者。獨舞作品《更》曾獲得第16屆台新藝術獎入圍。2021年獲「雲門創計畫」獎助初期創作。
LIU I-Ling, a Taiwanese contemporary dance artist, was a former member of Bill T. Jones/Arnie Zane Company for 11 years. I-Ling has been creating and displaying her works as well as collaborating with visual artists, photographers, composers, directors and actors in theater and film. In 2020 she participated in Taiwanese-American artist LEE Ming-Wei’s work Our Labyrinth and performed in the Metropolitan Museum. In 2019 she collaborated with Taiwanese filmmaker SU Hui-Yu and performed The White Waters at Performa 19 Biennial in New York City. In 2018 she joined Luca Veggetti’s work as a soloist and performed in Bologna, Italy. In 2017 her solo work GENG was nominated for the Taishin Arts Award in Taiwan. She is one of the recipients of the Cloud Gate Art Makers Project in 2021 and currently working on an evening-length solo.

劉俊德 LIU Jun-De

高雄阿蓮人,高中戲劇班,大學舞蹈系,現為表演藝術工作者,此外從事書寫、插畫等創作。18歲參加兩廳院「ET搞革命」,於實驗劇場發表人生第一支自編自跳舞作《革命》,開啟創作之路持續至今。身為一位初出茅廬的創作者,希望透過自身學習背景、經驗,玩出屬於劉俊德式的作品風格。近年重要經歷:2021年臺北市立國樂團✕躍演劇團《蔥仔開花》舞蹈設計助理及舞者、草草戲劇節《看舞練習》創作及演出、小事製作《忘情KTV:五虎酬神篇》舞者、龜之劇場-陳逸恩作品《眼淚・暴力・皮膚》舞者、進港浪製作《垃圾時間》參展藝術家;2020年受「雲門創計畫」獎助,擔任0471特技肢體劇場《永恆權利》表演者、安娜琪舞蹈劇場《日常編舞:空GAME》舞者。
文字工作曾發表於國藝會線上誌、國家兩廳院學習推廣觀點文章、表演藝術評論台。
LIU Jun-De was a high-school drama major, a college dance major and is now a performing artist. At the age of 18, he took part in NTCH’s E.T Revolution and performed first self-choreographed piece Revolution. LIU develops his creative style through his learning experience. His recent projects for participation include: Formosa Bloom by Taipei Chinese Orchestra X VMTheatre, The Dance You Never Understand at Grasstraw Festival, Tears, Violence, Skin by CHEN Yi -En, Garbage Time by KINGKONGWAVE Production. He received grants from the Cloud Gate Art Makers Project in 2020. He is also a writer and an illustrator and his writing has been published by NCAFe, on NTCH’s website and in Performing Arts Review.

鍾長宏 CHUNG Chang-Hung

畢業於中國文化大學舞蹈研究所。曾擔任美國加州州立聖塔.芭芭拉州際大道芭蕾舞團 、希臘國家歌劇院芭蕾舞團舞者。編舞作品包括:《夏日舞廳2018》、驫舞劇場-小新肝計畫《2020今日芭蕾芭蕾》及高雄城市芭蕾舞團-2021點子鞋《熊熊歷險記》。另積極參與臺灣藝術家創作,近年重要經歷有 :松菸Lab新主藝-鄭皓《動量的條件》、高雄城市芭蕾舞團《浪漫芭蕾》、「雲門創計畫」-劉冠詳《青春山海線》、福爾摩沙芭蕾舞團《關於柴可夫斯基》、動見体劇團-符宏征《不好意思,可以幫我們拍個照嗎?》、驫舞劇場「樹林跳:跳島舞蹈節」-《身體我的名片》。
CHUNG Chang-Hung graduated from the Graduate Institute of Dance, Chinese Culture University. He was a dancer in State Street Ballet (Santa Barbara, CA, US) and the Greek National Opera Ballet. His choreographic works include: Sala da Ballo Estivo 2018, HORSE’s Sè Sin Kuann Project Let’s Ballet and 2021 KCB Dance Shoe – Amateur. Other collaborations and projects include: Conditions of Momentum by CHENG Hao, La Sylphide/Giselle/Pas de Quatre by Kaohsiung City Ballet, Youth Route by LIU Kuan-Hsiang, About Tchaikovsky by Formosa Ballet, M.O.V.E. THEATRE’s An Eye for An Eye by FU Hong-Zheng, I Am My Body at HORSE’s We Island Dance Festival: Shulin Jump.

薛喻鮮 HSUEH Yu-Hsien

臺灣人,生於1995年。3歲開始與舞蹈家兼母親賀連華習舞,12歲那年以亞洲第一位華人身分考上西班牙馬德里皇家舞蹈學院,主修西班牙古典舞蹈,並以第一名優異成績畢業。2016年選擇回到家鄉,並將所學一點一滴灌溉在臺灣的孩子身上,擔任高雄桃源國中藝術深耕老師、南澳武塔國小駐校藝術家,從都市舞進深山,讓需要藝術資源與教育的地方,都能夠享有學習專業舞蹈的機會。現為精靈幻舞舞團團長、精靈幻舞播種夢想舞蹈空間負責人,並成立舞者訓練班,以取自母校的專業教案傳授教學西班牙舞蹈栽培臺灣的孩子。
HSUEH Yu-Hsien was born in 1995 and started dancing with her mother when she was 3. At the age of 12, HSUEH entered Real Conservatorio Profesional de Danza Mariemma, majored in Spanish Classical Dance. She graduated as the first place in 2014 and returned hometown to share what she’d learned in 2016. HSUEH Yu-Hsien handed over the position of Genio Dance’s president from her mother Lian HO in 2018 and established training classes given by her alma mater. She started to teach for the Art Ingrained Project in Municipal Taoyuan Junior High School and Nan’ao Wuta elementary school. Dancing from the city into deep mountains, HSUEH enabled places which needed art education and resources an opportunity to learn professional dance. She hopes not only to cultivate but also to give Taiwan children and young dancers different dance blueprints.

蘇品文 SU Pin-Wen

女性主義藝術家,看名字常被誤認為是男的。以身體為創作形式,獨立藝術、舞蹈(?)、自由意志、 38歲單身、素食、熱愛騎檔車、Skoliosexual。反思以視覺為觀看基礎的舞蹈模式,將舞蹈與身體視為觀念藝術,2013年開始以「觸覺/皮膚」為根本提問意識的系統化身體訓練,而後影響了蘇品文的Nudity裸展演技法;2018-2020年期間「蘇品文女性主義三年計畫」以性別、女性主義與Nudity為研究方向,於臺北藝穗節發表《少女須知》系列作品,陸續獲獎、參與歷年即刻重演,入圍第17屆台新藝術獎等肯定與關注,但本人始終覺得,觀眾只是喜歡看蘇品文全裸,如此而已。
SU Pin-Wen is a feminist artist. Body is PinWen’s form of creation. PinWen aims for individual art, dance and free will. Questioning the form of dance that is based on visual observation, PinWen has come to view dance and body as elements of conceptual art. Since 2013, PinWen has been undergoing systematic training of the body that fundamentally addresses the issue of tactile sensation/skin. The approach eventually led to PinWen’s adoption of nude performance. “Su Pin-Wen’s Feminism”, a three-year project between 2018 and 2020, focused its research on gender, feminism and nudity. Her Girl’s Notes, presented at the Taipei Fringe Festival and was nominated for the 17th Taishin Arts Award.

Anastasia Melati

印尼聖那塔達瑪大學文化研究碩士,及印尼日惹印尼藝術學院舞蹈學系學士,目前於國立臺北藝術大學舞蹈學院攻讀舞蹈博士,研究興趣為文化研究視角下的舞蹈表演,而博士論文研究內容為在臺印尼移工的表演與展演性。同時也在國立臺灣大學音樂學研究所擔任爪哇宮廷與峇里島歌舞課程的兼任講師,將她的日惹宮廷古典舞專長,教授給臺灣學生。她的表演以印尼傳統舞蹈為主,也涵括當代印尼舞蹈,曾參與當代敘事影展開幕夜中印尼導演嘎林.努戈羅電影映後展演,也曾受邀至亞洲文化協會臺灣基金會、駐臺北印尼經濟貿易代表處、國立臺灣博物館、中央廣播電台、國立臺灣大學、國立臺灣戲曲學院等單位進行演出。
Anastasia Melati is currently a PhD student in Dance Studies, at Graduate Institute of Dance, Taipei National University of the Arts and has been doing research about performance and performativity by Indonesian migrant workers in Taiwan as her dissertation. She holds a master’s degree in Cultural Studies, at Sanata Dharma University and a bachelor’s degree in Dance Studies at Indonesia Institute of the Arts, in Yogyakarta, Indonesia. She brings to Taiwan her talent as a classical court dance of Yogyakarta palace as a teaching fellow of the course of Javanese Court and Balinese Dance and Music. She has been performing Indonesian Dance in contemporary style and mostly traditional one for the events of the opening of New Narratives Film Festival as a response of Garin Nugroho’s film, Asia Cultural Council Taiwan, Indonesian Economic Office, National Taiwan Museum, Radio Taiwan International, National Taiwan University and National Taiwan College of Performing Arts.